HILKA DIRKS
sometimes doing something
leads to something.
arbeitet in und zwischen den generischen Berliner Medienbereichen Text, Grafik, Kunst und Internet. Sie wuchs in Berlin-Steglitz auf und lebte mit einer Katze namens Miez van der Rohe im ehemaligen Wohnhaus Karl Blossfeldts. Schockierend neugierig, wenn auch mäßig entfremdet las sie unersättlich, trug Picaldi, hing auf Parkplätzenherum, hörte Punk, war besessen von Ethologie und Botanik, klaute gelegentlich billige Lippenstifte bei Karstadt – und dachte irgendwie die ganze Zeit über Kunst nach. Heute ist sie Proiektleiterin im Kraftwerk Berlin, zeigt Video-Kunst im Karton, einem alten Container und schreibt und gestaltet mehr oder weniger regelmässig für verschiedene Formate u.a. Cee Cee Berlin, DUMMY, FAZ Quarterly sowie diverse Künstler:innen und Galerien und peinliche Corporates. Stets schwankend zwischen schonungsloser Sympathie und spielerischer Provokation.
works in and between the generic Berlin media fields of text, graphics, art and internet. She grew up in Berlin-Steglitz and lived with a cat named Miez van der Rohe in Karl Blossfeldt's former home. Shockingly curious, if moderately alienated, she read voraciously, wore Picaldi, hung out in parking lots, listened to punk, was obsessed with ethology and botany, occasionally stole cheap lipsticks from Karstadt—and somehow thought about art all the time. Today she is the project manager at Kraftwerk Berlin, shows video art at the Karton, an old container, and writes and designs more or less regularly for various formats, including Cee Cee Berlin, DUMMY, FAZ Quarterly, as well as various artists and galleries and embarrassing corporates. Always oscillating between relentless sympathy and playful provocation.